当前位置:主页 > 财经资讯 > 正文

2015年5月15日起下调金融机构外汇存款准备金率1个百分点

07-03 财经资讯
       

China's central bank announced Monday that it will cut the reserve requirement ratio (RRR) for foreign currency deposits by one percentage point beginning May 15, in an attempt to shore up the Chinese yuan against U.S. dollar.

4月25日,中国人民银行发布消息,自2022年5月15日起,下调金融机构外汇存款准备金率1个百分点人民币汇率,以平抑人民币汇率短期波动。

据介绍,外汇存款准备金率是指金融机构(financial institutions)交存中国人民银行(the People's Bank of China)的外汇存款准备金与其吸收外汇存款(foreign currency deposits)的比率。

The move aims to strengthen the management of foreign currencies in financial institutions, the People's Bank of China (PBOC) said in an online statement.

中国人民银行在声明中表示,此举旨在提升金融机构外汇资金运用能力。

The offshore rate broke 6.60 per US dollar on Monday ahead of the PBOC move and quickly rebounded by 300 basis points after the announcement. The onshore yuan closed at 6.5487 per U.S. dollar on Monday.

4月25日,离岸人民币兑美元汇率盘中跌破6.6关口。当日,人民银行官网发布消息,下调金融机构外汇存款准备金率。该消息公布后人民币汇率,离岸人民币兑美元汇率快速拉升300个点。当日,在岸人民币对美元汇率收盘价报6.5487元。

The central bank raised the reserve ratio for foreign currency twice last year to stem the rapid strengthening of the currency.

去年,中国人民银行曾两次提升外汇存款准备金率,以减轻人民币升值压力。

【相关词汇】

外汇存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR) for foreign currency deposits

人民币汇率 the RMB exchange rate